「仕入れ価格等の高騰による価格改定のお知らせ」

平素は当店をご利用いただき、誠にありがとうございます。

現在、ニュースなどで報道されておりますように、各種仕入れ価格、光熱費が高騰しております。
当店では、出来る限り価格の維持に努めてまいりましたが、相次ぐ仕入原材料費の高騰(例:サラダ油 2.3倍)、及び光熱費の高騰により、現行の価格維持が困難な状況となりました。
お客様にはご負担をお願いすることとなり誠に心苦しい限りではございますが、2023年8月1日より価格を改定させていただきます。
何卒ご理解いただけますようお願い申しあげます。
今後とも変わらぬご愛顧のほど、よろしくお願い申しあげます。

UrBANGUILD

スタッフ募集中

只今ホールスタッフとキッチンスタッフを募集いたしております。

□ 20歳以上で長期で働ける方
□ 男女不問
□ 週1、2日程度
 18時頃から26時頃の間(7~9時間勤務)
□ 京都市在住(自転車通勤可能な方)
□ アバンギルドのイベントに興味のある方
□ 飲食店で調理経験のある方のみ(キッチンスタッフのみ)

応募される方は件名を
「ホールスタッフ募集」又は「キッチンスタッフ募集」にして
info@urbanguild.net まで 氏名・年齢・電話番号・その他備考など
ご明記の上ご連絡下さい。

今月のテイクアウトメニュー


自家製ソーセージ BBQソース、マッシュポテト添え ¥700 [冷凍]
自家製ソーセージに、炭火で焼いた新玉ねぎとスモークパプリカの特製ソースとマッシュポテトを添えております。 


・・・・・・・期間限定メニュー ・・・・・・・



鶏モモ肉のバーニャカウダソース ¥550 [冷凍]
野菜と合わされる事の多いバーニャカウダソースを、焼いた鶏モモと一緒に真空パックにしております。 残ったソースもご飯やパン、お好みの野菜と共にお楽しみください。



福井農園のキャロットチーズケーキ ¥550 [冷蔵]
福井農園さんの有機人参を使ったチーズケーキです。 素朴な味ですが、人参の香り、味をしっかりと楽しんでいただけます! 三色の人参を使った、見た目も面白いチーズケーキです!



▶︎その他のテイクアウトメニューはこちら


予約フォーム(Reservation form)

御予約は前売り料金のあるもの、イベントページに「予約受付中」のアイコンがあるものにかぎります。
前売り予約の受付は前日の23時59分までとさせて頂きます。
ヤフーやHotmailなどの迷惑メール防止機能により「迷惑フォルダ」「削除フォルダ」「スパムフォルダ」等に自動的に振り分けられてしまうことがあります。
ケータイ電話に転送やお知らせ(転送)する機能があるような場合は、ケータイ電話の設定でインターネットメールもしくはドメインの指定などでメールを受信するよう設定をお願い致します。

イベント名称 : event name

月日 : date

名前 : name

電話番号 : phone number

e-mail.address

枚数

営業時間につきまして(3/22 更新)

京都府まん延防止等重点措置による営業時間短縮要請解除を受けまして、3/22から、暫くの間、23時半ラストオーダー、24時閉店とさせていただきます。






Take out

UrBANGUILDのお料理テイクアウトもあります。

定番のベジカレーやトリッパなどを中心に真空パックで冷凍して、
お家で温めて食べて頂ける様にしてお渡しいたします。

[真空パック冷凍メニュー]
・野菜とお揚げとレンズ豆のベジタリアンカレー 600円
・鶏と豆腐のあっさりタコライス 600円
・ビーフストロガノフ 700円
・ローマ風トリッパのトマト煮 600円
・鶏肝の赤ワイン煮 600円
・サテ -インドネシア風焼き鳥 - 600円

UrBANGUILD Takeout Menu is now available.
We have made Frozen Vacuum Packs of UrBANGUILD’s popular menu such as Veggie Curry and Trippa.
You can warm them up and enjoy at your home.

[Frozen Vacuum Pack Menu]
・Vegetable Curry with Rice ¥600
・Taco Rice ¥600 ・Beef Stroganoff ¥700
・Stewed Trippa with Roman Tomato sauce ¥600
・Cooked Chicken Liver in Red Wine ¥600
・Satay – Indonesian Grilled Chicken ¥600

[上田のとんかつソース] ¥600 (300ml)
野菜や果物をじっくり煮込んで作った少しスパイシーなキッチンスタッフ
上田考案自家製とんかつソース。 トンカツだけじゃなくお好み焼きや炒め野菜にも!

[Mr. Ueda’s Tonkatsu Sauce] ¥600 (300ml)
Spicy Sauce simmered in Vegetables and Fruit made by our kitchen staff Mr. Ueda. Enjoy with Tonkatsu (Pork Cutlet), Okonomiyaki or Fried vegetables.

[ハニーアップルジンジャーシロップ] ¥700 (300ml)
リンゴジュースと水またはソーダ水で割っていただければ3杯分ほどとれます


[Honey Apple Ginger Syrup] ¥700 (300ml )
Drink with apple juice and water or soda water. Equivalent to 3 glasses.

[UrGブレンドコーヒー] ¥700 (100g)
UrBANGUILDに関わりの深い
コーヒータカヤマの高山氏
カフェ工船のオオヤ氏
2人の師であるオクノ氏
3人の珈琲焙煎人がそれぞれ1種類の豆を焙煎し
ブレンドした唯一無二の珈琲です。
豆を挽いてお渡しすることも可能です。

[UrG Blend Coffee] ¥700 (100g)
Original blend by Mr. Takayama from “Coffee Takayama”, Mr. Oya from “Cafe Kosen” and Mr. Okuno, a teacher of these two baristas.
Three baristas roasted a type of bean in three different ways and then blended. Ground beans are also available.

Dinner plate (Ur 食堂)

ただいまUr食堂のDinner plateはご提供不可となってます。
再開をお楽しみに!
Ur Dinner Plate is currently not available.

もっと気軽に、もっとしっかりと食事の場を楽しんでもらいたい。
スタッフみんなのそんな思いからアバンギルドで食堂をやっております。
=Ur食堂=でしか登場しないディナープレートを御用意して、充実した食堂っぷりになっていますので、ライブの時には食事を存分に楽しめなかったなんて方や、初めての方ももちろん、ぜひ気軽にお越し下さい。

過去のディナープレートはこちら

We open our “UrBANGUILD Shokudou (Dinner)” nights because we want our customers to enjoy our food more casually and fully.
You can enjoy dinner plates specially served only on =Ur Shokudou= days.

Past Dinner Plate Menus

Menu

FOODは限定メニューでのご提供となる場合がございます。
ご了承ください。
Food menu is subject to change depending on the day.

一品料理
・スペイン産生ハム 600yen
・サテ(インドネシア風焼鳥) 600yen
・鶏肝の赤ワイン煮クリームチーズ添え 750 yen

鶏肝をたっぷりの赤ワインとハチミツ、しょうがでにこんだ濃厚料理
・トリッパのトマト煮バゲット付き 750 yen
牛の胃袋(ハチノス)を香味野菜とトマトソースでじっくり煮込みました。
・いちじくのラム酒漬けクリームチーズ添え 600 yen
干したいちじくをお酒に合うよう甘みを抑えてラム酒に漬け込みました。
・牛のタタキとマッシュポテトわさび醤油ソース 950 yen
絶妙に火の通った牛肉に温かいマッシュポテトを添えてさっぱり味のわさびソースで
・牛ホホのやわらか赤ワイン煮込み 1600 yen
香味野菜やフォンドボーと一緒にとてもやわらかく煮込んだ牛ホホ肉に温かいマッシュポテトを添えたUrBANGUILDのスペシャルメニュー
・フライドポテト 600 yen
・ミックスナッツ 400 yen

à‐la‐carte menu
・Jamon Serrano ¥600
・Satay – Indonesian Grilled Chicken ¥600

・Cooked Chiken Liver in Red Wine ¥750
・Stewed Trippa with Roman Tomato sauce ¥750
・Dried Figs in Rum with Cream Cheese ¥600
・Beef Calpaccio Tataki Style with Mashed Potato ¥950
・Tender Beef Cheek Stewed in Red Wine ¥1600
・French Fries ¥600
・Mixed Nuts ¥400

ご飯もの
・鶏と豆腐のあっさりタコライス 950 yen
鶏ムネ肉と豆腐をトマトで煮込みあっさりと仕上げました。
・野菜とお揚げとレンズ豆のベジタリアンカレー
ハーフサイズ 600 yen | レギュラーサイズ 950 yen
・ビーフストロガノフ 950 yen

Rice
・Taco Rice ¥950
・Vegetable Curry with Rice ¥950/ ¥600 (half size)
・Beef Stroganoff ¥950

スイーツ・他
・焼きたてハニーレモンパイ アイスクリーム添え 700 yen
レモンをスパイスとはちみつでじっくり煮込みパイに包みました。
ほろ苦いソースと共に熱々パイを冷たいアイスとご一緒に

・いちじくとクルミのチョコレートケーキ 500 yen
ラム酒に漬けた干しいちじくとくるみの入った濃厚チョコケーキ。
・自家製マフィン 400 yen

Sweets/Other
・Honey Lemon Pie with Ice Cream ¥700
・Chocolate Cake with Rum Fig and Walnuts ¥500
・Homemade Muffin ¥400

Access / Contact

mail
info@urbanguild.net
ヤフーやHotmailなどの迷惑メール防止機能により「迷惑フォルダ」「削除フォルダ」「スパムフォルダ」等に自動的に振り分けられてしまうことがあります。
ケータイ電話に転送やお知らせ(転送)する機能があるような場合は、ケータイ電話の設定でインターネットメールもしくはドメインの指定などでメールを受信するよう設定をお願い致します。

UrBANGUILD
〒604-8017 京都府京都市中京区材木町181−2 ニュー京都ビル3F
TEL/FAX 075-212-1125

京阪三条駅[6番出口]から徒歩約3分、阪急河原町駅[1番出口]から徒歩約6分。

木屋町三条の交差点より南に約100m、木屋町四条の交差点から北に約400mの位置です。
エレベーター手前にITOENの自動販売機があります。
3階までどうぞ

Ur Radio

京都木屋町にある 多角的アート・スペース UrBANGUILDの ブッキングの ryotaro によるラヂオ番組です。
youtube チャンネルは下記の画像をクリックしてください。

Radio programme by Ryotaro, UrBANGUILD’s booking manager.
Click here to go to the Youtube channel.

party

お一人様の予算が5,000円で、30名様以上からで貸切ができます。
*土日祝

この金額は貸切の最低保証金額になります。人数が規定に満たない場合でも
料理のグレード、ドリンクの時間延長など予算を上げて頂く事で対応可能です。
当日人数の減少があった場合も上記の金額はお支払い頂きます。

平日は20名様以上からの貸切が可能です。プライベートパーティー等に御利用下さい。

最大収容人数は立食で約120名、全員着席で約60名です。
お料理の人数、予算はパーティ当日の4日前に決定して頂きます。
お飲物は当日お越しになった人数分をお支払い頂きます。
尚、人数には新郎新婦様分も含めさせて頂きます。

[Number of people]
¥5,000 /person, minimum 30 people.
*For Saturday, Sunday and Holiday This is the mimum rate for a party reservation.
If your guestsdon’t reach to 30 people, we can negotiate by changing food menu or extending drinking time. The fee above will be charged even if there are less people on the actual day.
*For Week Days [Number of people] ¥5,000 / a person, minimum 20 people.
Suitable for private parties. Maximum capacity is120 for a stand-up party.
60 people for a sit-down party.
Please confirm number of people, and budget of the party 4 days before the actual day.
Please pay drinks depending on the number of people on the day.
The bride and groom will be included in the number.

基本的に4時間半の貸切となります。
幹事様等の準備1時間、受付30分、パーティー2時間
お客様の退出30分、幹事様等の退出30分です。
準備時間はライブなどの出演者が多い時は2時間まで拡大出来ます。

予定より遅れてパーティーがスタートした場合、予定終了時刻をオーバーしても
問題ありませんが予定退出時刻は厳守して頂きます。

追加料金(お一人様500円 / 30分)でウェルカムドリンク or 時間延長も可能です。

[Time]
Standard duration is 4 hours. Preparation time 1 hour, Reception 30 minutes, Party 2 hours.
Audience out and clear the space in30 minutes.
Preparation time can be extended up to 2 hours if a live concert is involved.
If the party is delayed, you can extend the ending time, but please keep to the time table within the givenlength of time.
You can extend the time with an additional fee (¥500/30minutes a person).

料理の形式は、まとめてお出しするビュッフェスタイルになります。
2500円コースで12種類、3000円コースで約16種類です。

人数はパーティー当日の4日前に最終決定して頂きます。
ただし仕入れの都合上、ある程度の見込人数は随時お知らせ下さい。
ケーキカット用ケーキなどはご用意しておりません。

*下記のメニューは一例です。季節などにより一部変更になる場合があります。
3000円コースの品数は予算の総額により増減する事もございます。

[Drinks and Food]
It will be served in buffet style.12 dishes for ¥2500, 16 dishes for ¥3,000.
Please confirm the number of people attending the party 4 days before the actual day.
However, please update the approximate number as it changes, in order for us to prepare the ingredients. We don’t provide a cake for cake cutting ceremony.
*The menu below is a sample. It is subject to be changed due to the seasons.
The number of dishes for the ¥3,000 course might change depending on the total budget.

トルティーヤ (スペイン風オムレツ)
魚介と豆のサラダ仕立て
生ハムとチーズのバゲットサンド
スモークチキンと焼き野菜のサラダ
チョリソとオリーブのスペイン風サラダ
鶏の唐揚げ中華風油淋ソース
かつおのタタキのカルパッチョ
豚肉とポテトのオーブン焼きバルサミコソース
ソーセージのハーブオイル和え
生ハムときのことルッコラの温サラダ
牛肉のタタキ山葵のソース
ピザ (トマトとチョリソー, オイルサーディンとオリーブ)
厚切りベーコンとマッシュポテトのパイ包み焼き
フライドポテト
鯛のカルパッチョ
コールスローサラダ
パエリア
フルーツ盛り(料金別途) 小 10000円(約30名様用) 大 20000円(約60名様用)
|ドリンクについて|

ドリンクは2500円で2時間のフリードリンク。
お一人様+500円で30分の時間延長ができます。
乾杯にはスパークリングワインをご用意させて頂きます。

* ビール : ハートランドビール(小瓶)
* ワイン : 赤, 白 
* カクテル 約40種類
* 焼酎 : 黒伊佐錦 (芋), 六調子 (米), 猿川 (麦)
* 泡盛 : 八重泉
* 梅酒
* ウィスキー : タラモアデュ, バランタインファイネスト, メーカーズレッドトップ
* スピリッツ : ズブロッカ, マイヤーズ, オルメカ

* ソフトドリンク
コカコーラ, ジンジャーエール, ウーロン茶, オレンジジュースグレープフルーツジュース. パインジュース, トマトジュース

About Drinks
2 hours free drink system. You can extend 30 minutes with addition of ¥500/per person.
We provide sparkling wine for the toast.
*Beer : Heartland
*Wine : Red and White
*Cocktails: Around 40 kinds of cocktails
*Shochu: Kuroisa Nishiki (potato), Rokuchoshi (rice), Sarukou (Barley)
*Awamori (Okinawan Loquar): Yaesen
*Plam Wine
*Whisky: Tullamore Dew (Irishi), Ballantines (Scotch), Makers Mark (Bourabon)
*Spirits: Zubrowka, Myer’s, Olmeka
*Soft Drinks: Coke, Ginger Ale, Oolong tea, Orange juice, Grapefruits juice, Pine juice, Tomato juice

ライブなどがある場合は音響技術者人件費とシステム使用料として15,000円が必要となります。
ライブ無しの場合は司会用マイクとBGM機材使用料として5,000円です。

BGMはCDでご用意下さい。その他は外部出力のあるプレーヤーを持ち込んで頂ければ使用可能です。入退場のBGM程度であればこちらで操作しますが、パーティー中のイベント等における効果音、BGM等細かな打ち合わせを必要とする場合はオペレーターをお一人ご用意願います。BGMシステムの使用方法をお伝えしますので、担当の方は早めにお越し下さい。

プロジェクター(使用料5,000円)もご用意致しております。
基本ステージバックの壁打です。(5m×3m程度)

当店でご用意できない機材等について、原則的に持ち込みの制限や持ち込み料金の発生はございませんが事前にご相談のない持ち込みについては当日お断りすることもございます。ゲーム機材などはご用意しておりません。持ち込んで頂ければ使用可能です。

装花などはこちらから発注する事も出来ます。御相談下さい。

[PA System]

If a live concert is involved, ¥15,000 will be charged for a technician and PA system.

If there is no live concert involved, ¥5,000 will be charged for using mic for MC and PA system for BGM. 
Please prepare your BGM in a CD.
For other music materials, you can bring a player with an output port. 

Our staff can play simple BGM for entering and exiting.
However, if you want to play BGM or sound effects during the event, please prepare a sound staff at your end.
The person in charge of the sound operation needs to come to the venue before the event starts. Be sure to have enough time to learn how to use the PA system.

Projector rental for ¥5,000. 
Basically, projects onto the wall of the stage. (5m×3m) If you bring in some technical equipment, please let us know in advance. 

There is no additional fee for bringing in your own equipment, but please bear in mind that if you don’t inform us in advance, there might be a case that we refuse some of the equipment. We don’t provide any video game machine. You can bring it if you need. 

We can order a flower decoration, please ask us if you are interested.

仮予約をして頂きますと、その日から1週間、希望日の仮押さえができます。
1週間後に本予約またはキャンセルのお返事をお伺いいたします。
仮予約されてから2週間ご連絡がなかった場合は自動的にキャンセルとさせて頂きますのでご了承下さい。

本予約の際は、予約お預かり金として30,000円をお預かりし、当日のお支払いに充当致します。

* 違約金について
本予約後に解約される場合、予約お預かり金は違約金に充当致しますのでお返しできません。
当日の一ヶ月以内の解約は予算総額の50%、7日以内に解約は、予算総額を全額お支払い頂きます。

[Reservation]
You can make and keep a tentative reservation for a week. 

Please contact us within a week if you want to confirm the reservation or cancel it. 

Please note that if you don’t contact us after two weeks from your tentative reservation, it will be canceled automatically. 

When you confirm the reservation, we will ask you to pay 30,000 as a deposit, which will be part of your payment on the day. 


*About cancellation fee. Please note that if you cancel your reservation after your confirmation, the deposit will not be refunded.
If you cancel the reservation we will ask 50% of your total budget for less than a month before the party, 
100% of your total budget for less than 7 days before the party.

[店内設定基本型]

最大収容人数は立食で約120名、全員着席で約60名です。当日の来客数やご要望合わせて店内のセッティングを変更できます。ご相談下さい。左の図は約40名が着席できる設定です。

*1.客席になります。来客数にあわせて増減可能です。
*2.ビュッフェスタイルで料理をお出しします。
*3.ドリンクの受け渡し場所になります。
*4.高砂席やライブに使用いたします。
*5.控室です。お着替え等にお使い頂けます。
*6
.受付になります。

[The basic plan of the venue]


Maximum capacity is 120 for a stand-up party. 60 people for a sit-down party. 

You can arrange the tables and chairs depending along with your request. 

The plan on the left is for a sit-down party with 40 people. 



1. Audience seats. It can be increased depending on the number of guests. 

2. We will provide food in a buffet style. 

3. Drinks counter 

4. Head table or for a live concert. 

5. Dressing room 

6. Reception

[御予約から当日まで]

1. メールまたはお電話にて御希望の日程をお知らせ下さい。
2. 当店の予定が空いていればその日から一週間仮予約をして頂けます。
3. メール、お電話にてパーティーの詳細をお伺いいたします。
4. ご来店頂いての打ち合わせ
5. 予約金をお預かりして本予約とさせて頂きます。
6. 以後、当日までの変更点などはメール等でも対応させて頂きます。
7. パーティー当日:会場の設営や進行の最終確認など

まずはお気軽にご連絡お待ちしております。
件名を「貸切パーティー」にしてご希望の日時と大体の人数をお知らせ下さい。
mail info@urbanguild.net / TEL 075-212-1125

[Steps] 


1. Contact us by email or phone to enquire availability of your request date. 


2. If there is no reservation on your request date, you can make and keep a tentative reservation for a week,before you confirm the date. 


3. We will communicate about the details through email or phone call. 


4. Meeting at UrBANGUILD. 


5. On payment of the deposit we confirm the reservation. 


6. We will communicate through emails if there is any change in the plan before the party. 


7. On the actual day: We check the arrangement of the space, and schedule of the day. 




Please don’t hesitate to contact us. Mention “Regarding Private Party ” in the subject of your email, and tell us the approximate number of your guest. 

 mail info@urbanguild.net / TEL 075-212-1125

大工部

UrBANGUILD大工部が手がけた店舗等をご紹介いたします。

Carpenter Team
Past works of UrBANGUILD Carpenter Team

GOBLIN
京都市中京区蛸薬師通り富小路東入ル油屋町146ラポトビル2F / TEL : 075-257-7864
http://goblin-web.blogspot.jp/

たんや南波照間
京都市東山区祇園町北川281-1祇園ファーストビル2F / TEL : 075-525-0815
http://www.paiteroma.com

kika
京都市中京区新京極通四条上がる中之町577柳小路はちべえ長屋E区画 / TEL : 075-231-4613
http://kika-accessories.com/

4F parallel
京都市中京区裏寺町通り四条上がる裏寺町607-19 / TEL : 075-756-7920
http://www.vieja.jp/

r – りん –
京都市中京区天性寺前町523 / TEL : 075-212-2136
http://www.vieja.jp/

Cafe ZANPANO
京都市左京区田中里ノ内町81宮川ビル2F / TEL :075-721-2891